Le Livre de la Jungle des Pygmées Baka

Les Baka vivent depuis 250 000 ans dans la forêt équatoriale, au bord du fleuve Congo. Ils sont le groupe humain le plus ancien du monde. Plus que vivre dans la jungle, ils sont la jungle. Ils prennent soin d'elle comme ils prennent soin de leur corps. Ils obtiennent d'elle tout ce dont ils ont besoin, mais ils ne prennent rien qui ne soit nécessaire. La forêt a été créée par Komba, l'Ancien, pour que les Baka aient tout ce dont ils ont besoin, mais ils ne peuvent en profiter qu'à condition d'en prendre soin et de la partager avec ceux qui l'habitent, car elle ne mérite que ce qu'elle est partagé.
Cette façon de concevoir comment être au monde leur a permis de survivre pendant des milliers d'années, mais maintenant l'avidité du premier monde les a expulsés de la jungle. Il ne leur reste plus que les histoires, les likanó ou conseils avec lesquels ils ont appris ce qu'il faut pour survivre : écouter, prendre soin, partager et être ensemble.
Ci-dessous, nous vous laissons un likanó qu'ils nous ont dit lorsque nous sommes arrivés à la communauté des pygmées Baka :
Écrit par Ana C. Herreros
Illustré par Daniel Tornero
Collection : Série noire
Taille : 24x33 cm
Pages : 32
Reliure : carton
ISBN : 978.84.123027.0.7
(Prix HT 23,56 €)
PVC 24,50 €
Notre voyage au Cameroun
En novembre 2019, Ana C. Herreros, Daniel Tornero et Kike Carbajal ont voyagé avec Zerca et Lejos dans les communautés pygmées Baka d'Assok, Bemba II et Doum, qui sont situés dans la sud du Cameroun. Là, ils ont découvert le projet éducatif avec lequel nous avons collaboré avec ce livre, Daniel Tornero ateliers d'illustration, Ana C. Herreros a écouté les likanós et Kike Carbajal a tout immortalisé dans ces Photos:




Ana C. Herreros
Elle est née à León et sa grand-mère a gardé des histoires silencieuses. Elle a donc vite appris à écouter le silence et à aimer ceux qui n'ont pas de voix, ceux qui ne comptent pas.
A tel point que, des années plus tard et déjà émigrée à Madrid, elle commence à rédiger une thèse de doctorat sur la littérature de ceux qui n'écrivent ni ne lisent. Ainsi, faisant des recherches dans la tradition orale, elle aboutit en 1992 à la narration orale. Et elle se mit à raconter, et depuis plus de vingt ans elle ne s'est pas tue. Puis sa voix s'est remplie d'encre et il s'est mis à écrire. Elle a été traduite en catalan, français et mexicain. Elle a fait parler un homme autiste, une princesse s'asseoir pour écouter sa conférence et 16 bébés de 6 mois ont préféré écouter ses histoires plutôt que de prendre un biberon. Oh, si ta grand-mère relevait la tête...
Avec Libros de las Malas Compañías, elle a également publié les Suivant Titres :
Daniel Turner
C'est un illustrateur, un narrateur et un enseignant, mais c'est avant tout un narrateur. Il fait partie de la troupe Jamacuco depuis le siècle dernier et il aime tellement raconter des histoires qu'il est passé de la voix au papier. Maintenant, il peint également l'univers parallèle des histoires à l'aide de crayons de couleur et d'un pinceau fait de cheveux d'enfant. Que ce soit en tant que narrateur ou en tant que dessinateur, l'important est que cela continue de compter.
En tant qu'illustrateur, il travaille depuis janvier 2012 au magazine Ipad DON , et depuis mai 2014, il est directeur artistique, designer et illustrateur de la maison d'édition Libros de las Malas Compañías. Il a déjà publié un livre, La mujer skeleton , qui a été finaliste des Prix Extraordinaires d'Arts Plastiques et de Design de la Communauté Autonome de Madrid. Il a également reçu la mention honorable aux XIIe Prix de l'audiovisuel de la Direction générale de l'égalité.
Avec Libros de las Malas Compañías, il a également illustré les Suivant Titres :

