top of page

The boy who always lost his cane

Today, to think a little about the books that have been put on hold, but which we will soon take up again, we are writing to introduce you to El niño que siempre perdía el bastón (The boy who always lost his cane).

A new publishing project, beautiful and, thanks to its fabrics, captivating. A story that comes from our Serie negra (Black series), which, as you may already know, embraces stories from the oral tradition of African or Afro-descendant communities, and this one, specifically, is a story extracted and adapted from our book El dragón que se comió el sol y otros cuentos de la Baja Casamance

(The dragon who ate the sun and other tales from Lower Casamance), which has made possible the literacy project with women in Senegal.

This is something we have never done before, a fluffy story, with symbolic figures and characters that will help the little ones to distinguish their first geometric shapes, as well as being the first approach to African culture.

Also, thanks to the fabrics of the Senegalese women, with which they dress and wrap their babies, colours and a unique personality are achieved for each book, like that of each woman who sews. In this way, you will be able to choose, together with the children, the one you like the most.

This project is and has been a learning process, but it has also been a pleasure for us: pleasure, the pleasure of thinking about the sketches, changing them and working on them carefully; pleasure, choosing the fabrics and making the first sewing prototypes; pleasure, being able to send it to Basse Casamance and see how they work to bring it forward with love and in the best possible way; and pleasure, the pleasure of holding the books in our hands and being able to invite you to share all this with us, because each piece of the story is collective: at the end of the day, this is the soul of the story, and we want to leave you our baton to see all that you can do with... or without it...

Each reader who buys a copy, as well as enjoying their baby and the beauty of the African wax fabrics used in its creation, will have helped the DEGGO women's collective, with DEXDE.

If you want to listen to this wonderful story, we leave you a preview, to whet your appetite, on the web, where you can find it in Spanish and French.

And stay tuned, because as soon as we know the release date, possibly September, it will be available for pre-sale through our online shop.

Claudia Pérez Herrero

2 views0 comments

Recent Posts

See All

Today, from Libros de las Malas Compañías, we want to talk about our next publication, “Cuentos de Madagascar”. This book will form part of our collection “Serie Negra”, in which we publish our work o

The United Nations General Assembly established in June 2007 the International Day of Non-Violence, which was commemorated this past tuesday 2 October, in honour of the birth of the Indian Independenc

Dear reader, have you ever heard a story around the campfire? If not, you might have wished you had, for these stories have influenced cultural and social evolution and human thought. Storytellers hav

bottom of page